Britse Bijbelgenootschap publiceert dyslexie-vriendelijke Bijbel

268

Goed nieuws, letterlijk, voor (Engelstalige) mensen met dyslexie. De Britse Bible Society grijpt de speciale ‘Dyslexia Awareness Week’ – die gisteren begon – aan voor een nieuw initiatief: de uitgave van twee Bijbelboeken, speciaal voor dyslectici. Minstens 5 procent van de bevolking heeft dyslexie, schatten wetenschappers. Lezen is voor mensen met dyslexie niet gemakkelijk, en de Bijbel is wat dat betreft vaak een nog grotere uitdaging. Veel Bijbels zijn immers gedrukt in kleine letters, met weinig regelafstand.

Het gaat allereerst om het Evangelie naar Marcus en het boek Psalmen. Ze zijn gedrukt op dik, mat papier, in een groot schreefloos lettertype, en met één kolom tekst per pagina, volgens de officiële opmaakrichtlijnen van de British Dyslexia Association. De gebruikte vertaling is die van de Good News Bible.

Matthew Van Duyvenbode van de Bible Society over de uitgave: “We worden bemoedigd door de eerste reacties op deze boeken. Mensen vertellen ons dat ze hier jaren op hebben zitten wachten en vragen ons wanneer we de volledige Bijbel zullen uitbrengen. Op die vraag hebben we nog geen antwoord, maar we hopen dat het Marcusevangelie en de Psalmen de Bijbel toegankelijk zullen maken voor een deel van onze samenleving die hem eerder niet konden lezen.”

In Nederland is er voor zover ik weet geen aparte papieren uitgave van de Bijbel of van afzonderlijke Bijbelboeken voor mensen met dyslexie. Wel maakt digitalisering het een en ander makkelijker: op de ereaders van Kobo zit bijvoorbeeld een speciaal aangepast lettertype dat is ontworpen voor dyslectici. En in de winkel van Kobo vind je de digitale edities van de Herziene Statenvertaling en de Bijbel in Gewone Taal.


GEEN REACTIES

LAAT EEN REACTIE ACHTER